Traducerea în WordPress este un proces esențial pentru site-urile care vizează publicuri internaționale. Acesta implică nu doar conversia textului într-o altă limbă, ci și adaptarea elementelor culturale și regionale specifice.
WordPress oferă un sistem robust de internaționalizare (i18n) și localizare (l10n), bazat pe fișiere PO/MO. Dezvoltatorii pot folosi funcții speciale precum __() și _e() pentru a marca textele care necesită traducere. Temele și plugin-urile bine concepute includ suport pentru traducere prin încărcarea unui domeniu de text corespunzător.
Există mai multe abordări pentru gestionarea traducerilor: de la soluții native WordPress până la plugin-uri avansate precum WPML sau Polylang. Fiecare metodă are avantaje și limitări specifice, în funcție de complexitatea proiectului și de numărul de limbi necesare.